• Índice
    • 1. ¿Qué es el EPT?
      • 1.1. Cómo definir el EPT
      • 1.2. ¿A quién le interesa el EPT?
      • 1.3. Cómo situar el EPT como tipo de programa
      • 1.4. El concepto de «tarea»
      • 1.5. EPT mediante la tecnología
    • 2. Identificación de las tareas con el análisis de necesidades (AN)
      • 2.1. La razón para hacer un análisis de necesidades (AN)
      • 2.2. Los deseos de los alumnos frente a sus necesidades lingüísticas
      • 2.3. Quién realiza el AN y con qué fines
      • 2.4. La metodología del AN
      • 2.5. Los análisis de necesidades en contextos tradicionales (sin la tecnología)
      • 2.6. La necesidad del AN mediante la tecnología
    • 3. El diseño de tareas
      • 3.1. Las tareas y la interacción
      • 3.2. Las tareas y la cognición
      • 3.3. Ejemplos de tareas pedagógicas
      • 3.4. Las tareas pedagógicas lingüísticas frente a las tareas pedagógicas tecnológicas
      • 3.5. La construcción de un programa del EPT
      • 3.6. Conclusión
  • AYUDA
  • RECURSOS
    • GLOSARIO
    • REFERENCIAS
Enlace desactivado
Enlace desactivado
Cerrar modal

Glosario

adquisición de segundas lenguas f El estudio académico de cómo aprendemos lenguas adicionales.
sigla ASL

análisis de necesidades m El proceso de recopilación de información sobre las necesidades de los estudiantes.

aprendizaje explícito m Aprender cómo funciona un idioma a partir de un estudio consciente, p. ej., de las reglas gramaticales.

aprendizaje implícito m Aprender un idioma desde la exposición, sin estudio consciente, tal y como adquirimos la L1 en la infancia.

ASL f Véase adquisición de segundas lenguas.

CALL m Véase computer-assisted language learning.

cerrado m Característica interactiva de una tarea en que una solución o una cantidad limitada de soluciones es posible.

complejidad de la tarea f «[...] el resultado de las exigencias del procesamiento de información sobre la atención, la memoria y el razonamiento, entre otras, impuestas al estudiante de idiomas por la estructura de la tarea». (Robinson, 2001)

computer-assisted language learning m Aprendizaje de lenguas asistido por ordenador.
sigla CALL

condición de la tarea f Variables que imponen exigencias interactivas y comunicativas a los estudiantes.

convergente f Característica interactiva de una tarea donde los estudiantes tienen que ponerse de acuerdo.

dificultad de la tarea f Variables relacionadas con las características individuales de los estudiantes.

divergente m y f Característica interactiva de una tarea donde los estudiantes tienen distintas metas.

EPT mediante la tecnología m Planteamiento donde se integran las tareas lingüísticas y las tareas tecnológicas.

enfoque en el significado m Usar el idioma solamente para fines comunicativos, sin estudiar la gramática de manera explícita.

enfoque en la forma m Tratar las necesidades lingüísticas cuando surgen mientras los estudiantes realizan una tarea significativa.

enfoque en las formas m Enseñar partes del lenguaje de forma secuencial y predeterminada.

enfoque por tareas m Planteamiento para enseñar idiomas donde los componentes básicos del programa son tareas comunicativas.
sigla EPT

EPT m Véase enfoque por tareas

expertos del ámbito m Personas con conocimientos especializados de cómo se realizan tareas específicas de la vida real en un ámbito concreto.

hipótesis de interacción f La idea de que la interacción durante la realización de una tarea impulsa la adquisición.

intercambio de opiniones m Una tarea donde los interlocutores comparten opiniones, actitudes, sentimientos, etc. sobre un tema determinado.

MALL m Véase mobile-assisted language learning

mobile-assited language learning m Aprendizaje de lenguas asistido por móvil (a veces, multimedia-assisted language learning).
sigla MALL

negociación del significado f Cuando los interlocutores intentan hacerse entender durante la realización de una tarea.

pretarea f Una tarea pedagógica o actividad lingüística que precede a la tarea principal en una unidad didáctica.

programa analítico m Un programa lingüístico donde los estudiantes analizan el uso del lenguaje desde ejemplos.

programa sintético m Un programa lingüístico donde se enseña un idioma en partes gramaticales o léxicas que los estudiantes tienen que sintetizar.

resolución de problemas f Una tarea donde los interlocutores poseen información en común para resolver un problema.

rompecabezas de información m Una tarea donde distintos interlocutores poseen distintas informaciones claves para resolver la tarea.

tarea f «Por “tareas” entendemos las múltiples cosas que se hace en la vida cotidiana, en el trabajo, en el ocio, y entremedio.» (Long, 1985)

tarea de salida f La última tarea en una unidad didáctica, normalmente la tarea más compleja de la secuencia.

tarea meta f Una tarea de la vida real identificada por el AN.
sigla TM

tarea pedagógica f Una tarea diseñada para un entorno educativo.
sigla TP

tarea pedagógica lingüística f Una tarea diseñada para un entorno educativo y que implica el uso del lenguaje.

tarea pedagógica tecnológica f Una tarea diseñada para un entorno educativo y que implica el uso de la tecnología.

tarea tipo f Una categoría general donde caben varias tareas específicas.
término m Véase acrónimo.

TM f Véase tarea meta.

toma de decisiones f Tarea donde los interlocutores deben escoger entre distintas opciones y tomar una decisión.

TP f Véase tarea pedagógica.

triadic componential framework m La clasificación de variables cognitivas y otras características de las tareas según Peter Robinson.

triangulación f El uso de 2+ métodos y 2+ recursos para validar la información recopilada por un AN.

UD f Véase unidad didáctica.

unidad didáctica f Una secuencia de tareas y actividades centrada en una tarea principal.
sigla UD

vacío de información m Una tarea que implica la transferencia de información entre los interlocutores.

variables resource-directing f Variables de la complejidad de la tarea que dirigen la atención de los estudiantes a los aspectos lingüísticos de la tarea.

variables resource-dispersing f Variables de la complejidad de la tarea que dispersan la atención de los estudiantes en los aspectos lingüísticos de la tarea.

Close modal

Referencias

Beaven, T., Emke, M., Ernest, P., Germain-Rutherford, A., Hampel, R., Hopkins, J., Stanojevic, M. M., & Stickler, U. (2010). Needs and challenges for online language teachers—The ECML project DOTS. Teaching English with Technology: A Journal for Teachers of English, 10(2), 5-20.

Bryfonski, L., & McKay, T. H. (2019). TBLT implementation and evaluation: A meta-analysis. Language Teaching Research, 23(5), 603-632).

Canto, S., de Graaf, R., & Jauregi, K. (2014). Collaborative tasks for negotiation of intercultural meaning in virtual worlds and video-web communication. En González-Lloret, M. & Ortega, L. (Eds.). Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 183-211). John Benjamins Publishing Company.

Gilabert, R. (2005). Evaluating the use of multiple sources and methods in needs analysis: A case study of journalists in the Autonomous Community of Catalonia (Spain). En Long, M. H. (Ed.). Second Language Needs Analysis (pp. 182–199). Cambridge University Press.

González-Lloret, M. (2003). Designing task-based CALL to promote interaction: En busca de esmeraldas. Language, Learning and Technology, 7(1), pp. 86-104.

González-Lloret, M. (2014). The need for needs analysis in technology-mediated TBLT. En González-Lloret, M. & Ortega, L. (Eds.). Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 23-50). John Benjamins Publishing Company.

González-Lloret, M. (2015). A Practical Guide to Integrating Technology into Task-Based Language Teaching. Georgetown University Press.

González-Lloret, M. (2018). Innovación tecnológica y nuevas metodologías para la enseñanza de lenguas extranjeras. En Rodríguez Vergara, D, & Martínez Moreno, J. A. (Eds.). Exploración de principios y prácticas actuales de la enseñanza y aprendizaje de lenguas (pp. 23-48). Universidad Nacional Autónoma de México.

González-Lloret, M., & Ortega, L. (2014). Towards technology-mediated TBLT: an introduction. En González-Lloret, M., & Ortega, L. (Eds.). Technology-mediated TBLT: Researching Technology and Tasks (pp. 1-22). John Benjamins Publishing Company.

Iizuka, T. (2019). Task-based needs analysis: Identifying communicative needs for study abroad students in Japan. System, 80, 134-142.

Livingstone, K. A. (2010). El diseño de cursos de lenguas basados en tareas. LINCOM.

Long, M. H. (1981). Input, interaction, and second-language acquisition. Annals of the New York academy of sciences, 379(1), 259–278.

Long, M. H. (1985). A role for instruction in second language acquisition: Task based language teaching. En Hyltenstam, K., & Pienemann, M. (Eds.). Modeling and assessing second language development (pp. 77-99). Multilingual Matters.

Long, M. H. (2003). Español para fines específicos: ¿textos o tareas?. En Jauregi, K. (Ed.). Español para fines específicos. Actas del 11 CIEFE, Amsterdam, 2003 (pp. 15-39). Ministerio de Ciencia y Educación del Reino de España.

Long, M. H. (Ed.). (2005). Second Language Needs Analysis. Cambridge University Press.

Long, M. H. (2015). Second language acquisition and task-based language teaching. John Wiley & Sons.

Long, M. H.; Crookes, G. (1992). Three approaches to task-based syllabus design. TESOL Quarterly, 26(1), 27-56.

Mackey, A., & Goo, J. (2007). Interaction research in SLA: A meta-analysis and research synthesis. En Mackey, A. (Ed.). Conversational interaction in second language acquisition (pp. 407-452). Oxford University Press.

Malicka, A., Gilabert Guerrero, R., & Norris, J. M. (2019). From needs analysis to task design: Insights from an English for specific purposes context. Language Teaching Research, 23(1), 78-106.

Park, M. (2010). A needs analysis for a Korean middle school EFL general education curriculum. En Davis, J., & Lamb, G. (Eds.). Proceedings of the 14th College-Wide Conference for Graduate Students in Languages, Linguistics and Literature (pp. 12-24). University of Hawai’i.

Park, M., & Slater, T. (2014). A Typology of Tasks for Mobile-Assisted Language Learning: Recommendations from a Small-Scale Needs Analysis. TESL Canada Journal, 31(93).

Pica, T., Kanagy, R., & Falodun, J. (2009). Choosing and using communication tasks for second language instruction. En Van den Branden, K, Bygate, M., & Norris, J. M. (Eds.). Task-Based Language Teaching: A reader. John Benjamins Publishing Company.

Robinson, P. (2001). Task complexity, task difficulty, and task production: Exploring interactions in a componential framework. Applied Linguistics, 22(1), 27-57.

Robinson, P. (2003). Attention and memory during SLA. En Doughty, C., & Long, M. H. (Eds.). The handbook of second language acquisition (pp. 631-678). John Wiley & Sons.

Robinson, P. (2005). Cognitive complexity and task sequencing: Studies in a componential framework for second language task design. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 43(1), 1-32.

Robinson, P., & Gilabert, R. (2007). Task complexity, the Cognition Hypothesis and second language learning and performance. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 45(3), 161-176.

Serafini, E. J., Lake, J. B., & Long, M. H. (2015). Needs analysis for specialized learner populations: Essential methodological improvements. English for Specific Purposes, 40 11–26.

Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford University Press.

Van den Branden, K. (2006). Introduction: Task-based language teaching in a nutshell. En Van den Branden, K. (Ed.). Task-Based Language Education (pp. 1-16). Cambridge University Press.

Watanabe, Y. (2006). A Needs Analysis for A Japanese High School EFL General Education Curriculum. Studies in Second Language Acquisition, 25(1), 83-163.

Willis, J. (1996). A Framework for Task-Based Learning. Longman.